小明和小李,這兩個人在中國相信沒有誰不認識他們了。而且有關他們的梗更是傳遍大街小巷。例如:小明他爺爺活了103歲,小明做數學題,又或者是小李的老婆比小明小2歲等等。其實在國外,也有這么兩個人像小明、小李一樣,他們的故事也是被廣泛流傳,他們就是Tom & Jack。下面,讓英語君給大家普及一下他兩的故事吧。

Tom篇:

1.Tom, Dick and Harry.張三,李四和王二。(都是普通人。)

看到這句, 有朋友可能就問,Tom的中文名就是張三,Dick就是李四嗎?其實并不是這樣的。而原因,這要從王安石《擬寒山拾得》詩說起,詩中有道:“張三褲口窄,李四帽檐長。”實際張三和李四指的是某些普通人。在國外,取名叫Tom, Dick和Harry的人非常多。因此Tom他們就這樣被黑成了普通人了。

e.g. Every Tom, Dick and Harry has a mobile phone these days.
現在就是張三李四都有手機。(如今誰都有手機。)

e.g. Any Tom, Dick or Harry can tie their shoelaces - it's not difficult.
張三李四都會系鞋帶,這沒難度啊。(誰都會做。)

?

2.Aunt Tom專門討好人的婦女

<美口>湯姆大嬸(指逆來順受的女人)。

3.Uncle Tom 喻指“逆來順受的人

[美口]湯姆叔叔(指逆來順受的男人)

看到這里,英語君覺得Tom這兩口子生活真的不容易啊。

4.Tom and Jerry吃喝玩樂的浪蕩子

相信各位童鞋最早接觸Tom and Jerry,就因為動畫片《貓和貓鼠》吧。其實他們還是個“吃喝玩樂的浪蕩子”。

5. Blind Tom捉迷藏

蒙住Tom的眼睛,去玩捉迷藏。怎么Tom老是被欺負的感覺,就和我們的小明一樣。

6.Peeping Tom 偷窺者

偷看者(特指喜歡偷看裸體女人的好色之徒)

e.g. The legend says that he became blind, and he has been known ever since as Peeping Tom.
據傳說那個裁縫因此成了瞎子,打那以后他得名叫“偷看的湯姆”。

(Tom被黑得好慘…..)

看完Tom的故事,那再看看他兄弟Jack的人生吧。

Jack篇:

1.All day and work no play make Jack a dull boy . 只工作,不玩耍,聰明的孩子也會變傻。

很多老鐵可能老早老早就聽過這句,可是!!英語君是這么膚淺的人嗎??不是,好伐!所以,今天帶來下一句:

All play and no work makes Greg a playboy.
只玩不工作,再警覺的人也會變成花花公子。

這兩個句子里面,Jack是指聰明的人,Greg是指比較警覺自律的人。(Jack是聰明人啊,看了比兄弟Tom國的好。)

2.All shall be well, jack shall have jill.愿天下有情人終成眷屬

這里的Jill,是少女、戀人的意思。

e.g. Even though she had left , he still believe that all shall be well , jack shall have jill , he must do something.
盡管她已經離去了,他仍然相信,有情人終成眷屬,他必須做點什么。

3.Jack-leg: 不稱職、蹩腳的、肆無忌憚的。

e.g. Michael is a jack-leg lawyer.
邁克是個不稱職的律師。

4. Jack-of-all-trade樣樣通卻雜而不精的人。(萬金油)

e.g. A person who is a Jack of all trades has many skills.
一個被成為“萬金油”的人是一個掌握了許多技能的人。

e.g. “But it’s good to have explored my potential by being a jack of all trades, ” said Liang.
“但這種多面手的工作對于挖掘個人潛能很有好處。” 梁思敏說道。

5. A Jack in office自命不凡的小官吏

想不到Jack是這樣的,在美國的諺語中關于Jack的生涯還有這么一段:

Jack is as good as his master.
伙計 不比老板差。

最后,英語君再說一句, 無論你叫Tom還是Jack, 你依舊還是你。

聲明:本內容為滬江英語原創,嚴禁轉載。