Look younger by avoiding these foods whenever possible.

有可能的話避免食用以下這些食物,可以幫助你看起來更年輕。

?

Candy bars

糖果塊

Surprise, surprise: Tossing back candy isn’t great for the aging process.

驚喜吧,意外吧:愛吃糖果對衰老過程并不友好。

To understand how sugar can lead to older-looking skin, it’s important to consider the two proteins that keep skin looking fresh and youthful: collagen and elastin.

要了解糖是如何導致皮膚老化的,重要的是要搞清楚兩種讓肌膚看起來年輕清新的蛋白質:膠原蛋白和彈性蛋白。

Anything that interferes with these proteins is going to have a negative effect—and sugar is one of their biggest enemies.

任何干擾這些蛋白質的東西都會帶來一些負面影響——而糖就是這兩者最大的敵人之一。

As sugar is digested, it leaves behind debris known as advanced glycation end products, or AGEs. Over time, these AGEs build up and attach themselves to collagen, which can lead to wrinkles and sagging, writes Ana Reisdorf, MS, RD, on thelist.com.

當糖被分解消化時,它會留下一些被稱為“晚期糖基化終產物”或“AGE”的殘留物。隨著時間的推移,這些AGE會積聚并附著在膠原蛋白上,這會導致皺紋和下垂的出現,專家Ana Reisdorf在thelist.com上寫道。

Keeping those AGEs in check is key to healthy, youthful skin. And the first step is cutting the sugar.

因此控制這些AGE是獲得年輕健康肌膚的關鍵。第一步是減少糖的攝入量。

?

Charred meat

燒焦了的肉

Ever look at the black char on your barbequed steak and wonder how that could possibly be healthy? Turns out, it’s not.

只要瞧一眼你烤牛排上那團黑乎乎的焦印,你會認為這有可能會是健康的嗎? 事實證明,這確實不健康。

Charred meat often contains pro-inflammatory hydrocarbons. That’s no good since inflammation can break down your skin’s precious collagen. Scrape it off with your fork instead.

燒焦的肉里通常含有促炎性碳氫化合物。這是十分不健康的,因為它引起的炎癥會破壞你皮膚寶貴的膠原蛋白。用叉子把燒焦的部分刮掉吧。

?

Alcohol

酒精

Obviously, no one looks their best the morning after too many drinks. But the effects of alcohol on your liver are even more harmful.

很顯然,沒有人可以在宿醉第二天早上看起來精神飽滿。但酒精對肝臟的影響則更加有害。

“When your liver is functioning well, toxins that could potentially affect the skin are expelled naturally through your body,” Ariel Ostad, MD, told Health.

“當你的肝功能正常時,可能影響皮膚的毒素會通過你的身體自然排出,”醫學博士Ariel Ostad告訴《健康》雜志。

“But if toxins build up in your liver, and aren’t broken down properly, your skin can develop a variety of issues, like acne, sallowness, and wrinkles.”

“但如果毒素在你的肝臟中堆積,且沒有得到有效分解,那么你的皮膚就會出現各種問題,比如痤瘡、暗灰發黃以及各種皺紋。”

?

Processed carbs

精加工的碳水化合物

As you’ve heard again and again, carbohydrates are digested into pure sugar.

正如你一次又一次聽到的那樣,碳水化合物最終會被消化成純糖。

And because of that, they boost AGEs and weaken the integrity of your skin’s collagen and elastin.

正因如此,它們會促使AGE破壞皮膚中膠原蛋白和彈性蛋白的完整性。

Still, that doesn’t mean all carbs have to go. Whole grains, fruits, and vegetables can stay.

不過,這并不意味著所有碳水化合物都必須避免,還可以留下全谷物、水果和蔬菜。

It’s the white bread, pastries, and breakfast cereals that get the ax.

那些使我們變老的是那些白面包、糕點和早餐麥片。

?

White wine

白葡萄酒

While all of the foods thus far have had to do with the skin, white wine can age you in a different way: by damaging your teeth.

雖然到目前為止所有的食物都與皮膚有關,但白葡萄酒會以不同的方式使你老化——損害你的牙齒。

“Alcohol dries out your mouth. It decreases saliva, which is what washes away bad bacteria, leading to cavities and staining,” Brian Kantor, D.D.S., a dentist in New York City, told Women’s Health.

“酒精會使你嘴里變得很干,因為它抑制了唾液的分泌,而唾液的作用可以幫助清除導致蛀牙和黃牙的壞細菌。”紐約市牙醫Brian Kantor告訴《健康女性》。

And while you might think the dark color of red wine would lead to worse staining, Kantor says it’s the opposite.

“雖然你可能認為紅葡萄酒顏色深,所以會導致更嚴重的染色情況,但Kantor說事實恰恰相反。

The acid in white wine causes your enamel to become more porous so that later, you accumulate more stains.”

“白葡萄酒中的酸會使牙齒的琺瑯質變得更加多孔,以至于后來會積累更多的污漬。”

Save your teeth by swishing a bit of water around your mouth after each glass.

因此每喝完一杯后,可以喝口水漱漱口來拯救你的牙齒。

?

Margarine

人造黃油

This popular alternative to butter could be damaging your skin.

這種流行的黃油替代品可能會損害你的皮膚。

One 2001 study published in the Journal of The American College of Nutrition found that people who regularly used margarine had more wrinkles than people who didn’t.

2001年發表在《美國營養學院》雜志上的一項研究發現,經常食用人造黃油的人比沒有食用人造黃油的人擁有更多的皺紋。

The correlation likely exists because the specific type of fat in margarine can increase inflammation.

這種相關性可能真的存在,因為人造黃油中含有某類特定脂肪會增加炎癥的產生。

?

Salty foods

過咸食物

Anything with a high amount of sodium—think cured meats, soups, and potato chips—is going to dry out your skin.

任何含有大量鈉的食物——腌制肉類、湯和薯片的東西——都會使你的皮膚變干。

“Excess salt in the body draws more fluid out of the cells to help neutralize the salt and draw it out of the body,” Beth Warren, RD, told Bustle.

“體內多余的鹽會從細胞中吸出更多的液體,以幫助中和鹽分,并將其從體內吸出。 ”Beth Warren告訴Bustle網站。

“As a result, your skin gets drier because of the lack of fluid.” That could lead to a wrinkled look—the opposite of fresh, dewy skin.

“因此,由于缺乏液體,你的皮膚會變得干燥。”這就可能會導致皺紋——與健康水潤的肌膚相反。

?

Lemonade

檸檬水

We already know that sugar can deplete collagen and acidic foods can ruin your teeth’s enamel.

我們已經知道了糖可以消耗膠原蛋白,而酸性食物可能會破壞牙齒的牙釉質。

That means lemonade is a double whammy: This sugary, acidic drink can age both your skin and your smile.

這意味著檸檬水是一種雙重打擊:這種含糖的酸性飲料可以使你的皮膚和笑容看起來顯老。

?

Coffee

咖啡

You might rely on your morning cup of Joe to wake you up, but it’s important to have a glass of water too.

你可能會依賴早上的這么一杯“提神水”來叫醒你,但同時喝一杯水也同樣重要。

Caffeine can dehydrate skin, which accentuates the appearance of wrinkles and fine lines. Adding cream and sugar could also damage the formation of collagen.

咖啡因會使皮膚脫水,從而使皺紋和細紋變得更加明顯。其中添加了奶油和糖也會損害膠原蛋白的形成。

?

Anything super spicy

任何超級辣的食物
???????

As you get older, you might notice your rosacea becoming more easily aggravated. If that’s the case, tread carefully with spicy foods.

隨著年齡的增長,你可能會注意到你紅斑痤瘡的情況變得更容易惡化了。 如果是這種情況,請小心食用那些辛辣食物。

“Rosacea is the skin condition that’s most sensitive to food,” Ava Shamban, an assistant clinical professor of dermatology at UCLA, told Allure. “And spicy foods trigger inflammation and flushing.”

“紅斑痤瘡對食物最為敏感,”加州大學洛杉磯分校皮膚病學助理臨床副教授Ava Shamban告訴Allure網站,“而且辛辣的食物會引發炎癥和充血變紅的情況。”